“चोरायण नाबेले श्रीवृन्दावनरे प्रभुंक संगरे दलु, दाम सुदाम सुबल श्रीभछ पंचसखा संगेतिलु।
"कोराईन नाबेले श्रीवृंदावनरे प्रभुंक संगरे दलु, दाम सुदामा सुबाला श्रीभाचा पंचसखा संगतिलु |"
याचा अर्थ-
महान ऋषी अच्युतानंद जी म्हणतात की द्वापर युगात आम्ही पंचसखा (म्हणजे भगवान कृष्णाचे पाच मित्र - दाम, सुदाम, सुबल, सुबाहु, सुभच) वृंदावनात गेलो जिथे भगवान कृष्णासोबत गायी चरत होत्या.
अच्युतानंद जी द्वापार युगात वृंदावनात घडलेल्या एका घटनेचे वर्णन करतात...
“दिवस अवस हुअन्ते प्रबेस उत्तरा बाहुड़ा बेले
गोपी गोपाल गोबच्छा सहित सदने आसिबा बेले।
“ताह देखक आदिपूर्ण शसी प्रकासी लह-लह जीवा काले,
गोपाल पुअंकु देखी जोग माया भखीवा मोने कल्पिले। <<<कासेग11>>> "दिवासा अवसर हुंते प्रबेसा उत्तरा बहूडा बेले गोपी गोपाला गोबच्चा सहित सदाने असिबा बेले|" <<<कासेग१२>>> "ताहदेखिका आधिपुराण शसी साकती प्रकासी लहा-लाहा जीव काळे, गोपाळ पुआंकु देखी जोगा माया भाखिवा मोने कल्पिले|"
"दिवासा असा होऊंते प्रबेसा उत्तरा बहूडा बेले गोपी गोपाला गोबाच्छा सहित सदाने असिबा बेले|"
"ताहदेखिका आधिपुराण सासी साकती प्रकाशी लहा-लहा जीव काळे, गोपाला पुआंकु देखी जोगा माया भाखिवा मोने कल्पिले|"
अर्थ:-
सूर्यास्ताच्या वेळी पंचसख (पाच मित्र), भगवान श्रीकृष्ण, गोप-गोपाळ (गायपाल) आणि गायी घरी परतत होत्या. देवी कालीने गोप-गोपालांना पाहिले आणि त्यांचे सुंदर आणि पवित्र शरीर पाहून देवीच्या तोंडाला पाणी येऊ लागले. देवी कालीने तिची जीभ वाढवली आणि गाईंना खाण्याची इच्छा व्यक्त केली. भगवान श्रीकृष्णाने देवी कालीला विचारले, "आई, मला सांग तुला काय हवे आहे?"
देवी महाकाली परमेश्वराला म्हणाली...
“बिसुद्धो सोरीर ओटे हंकर मोमन लोभना, रक्त मांस सुद्धअटे अहंकु भखीबा मोने कल्पिबा।
"बिसुद्धो सोरीर ओटे हंकरा मोमना लोभा होइला, रक्त मांस शुद्धते अहंकु भाखिबा मोने कल्पिबा|"
अर्थ:-
प्रभु! हे गोपाळ (गोपा-गोपाळ) अत्यंत पवित्र आणि पवित्र आहेत. हेच कारण आहे, माझ्या मनात ते खाण्याचा मोह होता, मी काय करू? मला त्यांचे शुद्ध मांस सेवन करण्याची तीव्र इच्छा होती.
भगवान कृष्ण देवी कालीला उत्तर देतात...
“भवानी रगिर सुणि चक्रधर श्रीमुखरु आज्ञाले
सुध सोणित रक्तमाँस भखीबा कहिदेवा वाभोले
मोर भक्त मोहर सेचित्त मोरंग अटन्ति
ताकू तुम्भेवा जदिचभकिब अम्भे काहेमु वसंती। <<<कासेग२७>>> “भवानी रागिरा सुनी चक्रधारा श्रीमुखरु अज्ञा देले सुधा सोणीता रक्तमांसा भखीबा काहिदेवा वाभोले मोरा भक्ता मोहरा सेसित्त मोरांग आंक्तभांच्या त्वक्तभांत काहेमु वसती|”
“भवानी रागिरा सुनी चक्रधारा श्रीमुखरु आज्जना दिले सुधा सोनिता रक्तमांसा भाखिबा काहिदेवा वाभोले मोरा भक्त मोहरा सेसित्त मोरांग अटंती ताकु तुंभेचवामुबाधे वसती|”
अर्थ:-
भगवान श्रीकृष्ण म्हणतात, "आई! हे सर्व माझे सोबती आणि माझे प्रिय मित्र आहेत. ते माझे अविभाज्य घटक आहेत. मी मुख्यत्वे या भक्तांसाठी पृथ्वीवर अवतरले आहे. या सोळा हजार गोप-गोपालांसह मी वृंदावन भूमीवर अनेक दिव्य नाटके (लीला) करीन. म्हणून या जन्मात तुझ्या आणि गोपाळांच्या या इच्छा पूर्ण होणार नाहीत.
देवी काली पुन्हा प्रभूकडे तिची इच्छा व्यक्त करते...
“कपट ना करी प्रभु नरहरि पेड़ीक इवच्छामूरे
के पहुँचसे जुगरे के पहुँचमयरे आगहो कुहोपथरे। <<<कासेग३३>>> “कपटा ना करी प्रभू नरहरी पेडाइका इवाच्छामुरे कहुंसे जुगारे कहुसमयारे अगाहो कुहोपाथरे|”
"कपटा ना करी प्रभू नरहरी पेडाइका इवाच्छामुरे कहुंसे जुगारे कहुसमयारे अगाहो कुहोपाथरे|"
अर्थ:-
देवी काली परमेश्वराला म्हणते, "भगवान, कोणत्या वयात (म्हणजे युगात) माझी इच्छा पूर्ण होईल?" मला पवित्र मांस खाण्याची संधी कधी मिळेल? कृपया मला सांगा.
मग, भगवान महाकाली देवीला म्हणतात...
“धन्य कलीजुगे अबतारो लेबी नदिया नवद्वीपरे सखा संगी तुम्भे समस्ते जन्म भक्ति हेबजे प्रकासो। <<<कासेग३९>>> “धन्य कलिजुगे अबतारो लेबी नदीया नवद्वीपरे सखा संगी तुम्भे समस्ते जन्मिबे भक्ती हेबाजे प्रकाशो|”
"धन्य कलिजुगे अबतारो लेबी नदी नवद्वीपरे सखा संगी तुम्भे समस्ते जन्मिबे भक्ती हेबाजे प्रकाशो|"
अर्थ:-
भगवान म्हणतात, "कलियुगाच्या वेळी, जेव्हा मी नादिया नवद्वीप येथे जन्म घेईन, तेव्हा मी चैतन्य या नावाने ओळखला जाईल. माझे पुण्य भक्त, ज्यांना तुम्हाला जेवायचे आहे, तेही तेथे जन्म घेतील आणि देश-विदेशातील माझे सर्व भक्त वैष्णव धर्माचे अनुयायी होतील.
प्रभू पुन्हा म्हणतात...“आम्भे वेनिभाई भकतंकु घेयनी देश-विदेश घमिबु भकतंकु भेंट करी जेउचाट पासंड जनमोड़ीबू।
“आंभे वेणीभाई भकटंकु घेयानी देश-विदेशा घमिबु
भकटंकु भेट करी जेउकाट पासाडं जन्ममोडाइबू|”
अर्थ:-
भगवान म्हणतात की मी नादिया नवद्वीपमध्ये प्रेम आणि धर्माचा प्रचार करीन आणि जगभरातील अनेक धार्मिक भक्त माझ्यासोबत येतील. शरीर सोडल्यानंतर कलियुगाच्या शेवटी मी पुन्हा कल्किच्या रूपात जन्म घेईन आणि विविध देशांत फिरेन. त्यावेळी माझे भक्त माझ्यासोबत असतील. जे पापी, असुर किंवा भ्रष्ट आहेत, त्या सर्वांचा मी सत्य आणि धार्मिकतेच्या सन्मानासाठी नायनाट करीन.
द्वापर युगात, देवी भद्रकालीला पुढील श्लोकात वर्णन केल्याप्रमाणे पवित्र मांस खाण्याची तिची इच्छा पूर्ण करण्याचे आश्वासन देवीने दिले होते...
“थोके मूढोजने भकत जनमे बैष्णब धर्म करिबे
महिमा बुझिबे मंत्रजे सिखिबे सर्व विषय जानीबे। <<<कासेग५२>>> "ठोके मुधोजने भक्त जनमे बाईष्णबा धर्म करिबे महिमा बुझिबे मात्रजे शिकिबे सर्वविषया जानिबे|"
"ठोके मुधोजने भक्त जनमे बाईष्णबा धर्म करिबे महिमा बुझिबे मात्रजे शिकिबे सर्व विषाया जानिबे |"
अर्थ:-
द्वापरमध्ये तुला माझ्या भक्तांना खाण्याची इच्छा होती. जेव्हा मी कल्कि अवतार घेईन तेव्हा ते भक्त कलियुगाच्या शेवटी जन्म घेतील. ते सर्व भक्त त्यावेळी माझी महिमा पसरवत असतील. हे सर्व भक्त सुद्धा माझे नाम पवित्रतेने गातील आणि सर्व नियमांचे पालन करतील, परंतु ते चुकीचे काम करतील आणि पाप देखील करतील. यामुळेच त्यांना मारण्याचे काम मी तुझ्यावर सोपवतो.
“थूके मद भक्ष्य करिण से मुख्य नागान्तो पथरे थिबे
छटको नाटको करिण उच्चाटो अकर्म करिबे
सुद्ध सोणित माँसोटे ताहांकर कारण लोभिबे नाही
तुम्भे माहामाई आसा रखीथिब तेतिकी बेलू कुचाहीँ।
“ठुके मद भक्त करीण से मुख्य नगंटो पथरे थिबे चटको नाटको करीण उच्छाटो अकर्म करी करिबे शुध्द सोणिता म्हाताकार करणोण लोभीबे नाही तुम्भे महामाई आसा राखीथिबा तेटिकी बेलू कुचाहिं|”
अर्थ:-
भगवान देवी कालीला सूचित करतात की सर्व वैष्णव भक्त, जे वैष्णव धर्माचे पालन करतील परंतु मांसाहार देखील करतात, ते कलियुगाच्या शेवटी शुद्ध आणि पवित्र मांसाचे स्त्रोत असतील. हे भक्त सत्ययुगातही जाणार नाहीत. देवी काली त्या भक्तांचा वध करेल आणि तिची द्वापार युगात शुद्ध मांस सेवन करण्याची इच्छा पूर्ण होईल.
"मंत्र-जंत्र बुझी नवधा भकती है जिसे करूणा थिबे माचा माँसो सुखा पाखाला खई द्वादस सीता कटिबे|"“मंत्र-जंत्र बुझी नवधा भकती हे करूण थिबे
माछ माँसो सुखुआ पखाल खाई द्वादस चिता काटिबे।
अर्थ:-
मलिकेचा हा श्लोक सर्व वैष्णव भक्तांना लागू होत नाही. हा श्लोक फक्त अशा भक्तांबद्दल बोलतो जे वैष्णव धर्मात राहून भूत-प्रेरणा करतील, उपासना आणि भक्तीचे नियम पाळतील. ते कपाळावर चंदनाचा तिलक लावतील, पण मासे, मांस, अंडी खातील. ते सर्व प्रकारचे मांसाहार करतील आणि भगवान श्रीकृष्णाची पूजा करतील.
"जय जगन्नाथ"


